-
przyimek przed wyliczeniem25.03.201125.03.2011Witam.
Mam pytanie dotyczące poprawności formułowania wniosków procesowych w języku prawniczym. Standardowa formuła wygląda najczęściej tak: „Działając w imieniu X-a, wnoszę o: (tu lista wniosków)”.
Chodzi o literkę o. Czy językowo poprawne jest jej stawianie przed dwukropkiem, czy też po dwukropku? Czyli czy poprawna jest forma:
Wnoszę o:
1) zasądzenie,
2) ustalenie…
Czy też poprawna jest forma:
Wnoszę:
1) o zasądzenie,
2) o ustalenie… -
przystanek czy osiedle?
8.10.20148.10.2014Szanowni Państwo,
czy w nazwach przystanków komunikacji miejskiej wszystkie człony zapisujemy wielką literą, czy niekoniecznie? W poradzie https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/nazwy-przystankow;11088.html mamy przystanek Osiedle Kwiatowe. Rozumiem, że wyraz osiedle nie jest tu nazwą gatunkową. A gdyby był? Mielibyśmy np. przystanek osiedle Zawodzie czy jednak przystanek Osiedle Zawodzie?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik
-
pytajnik po pytajniku?7.01.20107.01.2010Redagowałem niedawno recenzję publikacji pod tytułem Are We East or West? (tytuł kończy się pytajnikiem). W piśmie, dla którego pracuję, tytuły zapisujemy kursywą, bez cudzysłowu. W recenzji jest zdanie: „Co możemy znaleźć w Are We East or West?”. Jak powinno wyglądać jego interpunkcyjne zakończenie? Pytajnik zapisany kursywą należy do tytułu, więc nie kończy samego zdania. Dwa pytajniki obok siebie wyglądają źle. Kropka też nie jest dobrym rozwiązaniem, skoro mamy tu wyraźne pytanie.
Kłaniam się
-
Robin van Persie20.04.201320.04.2013Nurtuje mnie pisownia odmiany poniższego nazwiska.
M. Robin van Persie
D. Robina van Persie'ego / Persiego
C. Robinowi van Persie'emu / Persiemu
B. Robina van Persie'ego / Persiego
N. Robinem van Persiem / Persim
Msc. Robinie van Persiem / Persim
W. Robinie van Persie
W związku z tym, że człon Persie wymawia się persi, to według pisowni podanej z prawej strony Persiego wymawiałoby się [persigo], a Persiemu – [persimu]. Wszyscy jednak wymawiają [persjego] i [persjemu]. -
Romøren
13.01.200413.01.2004Jak napisać Bj*rn Einar Rom*ren – w miejscu gwiazdek jest: o, e, oe, o umlaut lub o ukośnie przekreślone. Wszystkie 5 wariantów widziałem już w mediach. Najbardziej prawdopodobne wydaje mi się o przekreślone, ale raz – że to tylko nie potwierdzone przeczucie, a dwa – że w polskim takiej litery nie używamy. Jakie są zalecenia w stosunku do takiej sytuacji, kiedy trudno jest ustalić prawidłowy zapis, a zapisać trzeba?
-
Saska Kępa a słowotwórstwo18.06.200818.06.2008Witam,
chciałam zapytać, czy mieszkaniec warszawskiej Saskiej Kępy to saskokępianin, saskokępczanin, czy może saskokępiak? A rzeczy dotyczące tej dzielnicy można nazwać saskokępianikami?
Pozdrawiam
-
sci-fi26.05.201026.05.2010Witam Szanownych Językoznawców.
Czy poprawny jest skrót sci-fi 'science fiction', z którym dość często spotykam się w Internecie?
Dziękuję i pozdrawiam. -
Skrót nazw doktorka, magisterka
28.11.202028.11.2020Szanowni Państwo
Zwracam się z prośbą o pomoc w sprawie coraz bardziej obecnych w naszym języku feminatyw w odniesieniu do tytułu naukowego. RJP zaleca stosowanie form żeńskich przez dodanie -ka, czyli magisterka i doktorka. Skoro tak, to czy należałoby dołożyć kropkę po skrócie mgr i dr w przypadku stosowania ich u kobiety?
Z góry bardzo serdecznie dziękuję za pomoc.
-
skróty terminów medycznych13.09.200513.09.2005Witam! W jaki sposób poprawnie zapisywać skróty terminów i nazw medycznych, typu reumatoidalne zapalenie stawów? W piśmiennictwie medycznym spotkałam się z trzema wersjami: r.z.s., rzs. oraz – na wzór języka angielskiego – RZS. Notabene właśnie ten ostatni wydaje mi się najbardziej czytelny.
Magdalena Błędowska -
studium przypadku12.04.201212.04.2012Szanowna Redakcjo,
bardzo proszę o poradę, jak odmieniać studium przypadku w sytuacji, gdy mówimy o różnych, całkiem odrębnych przypadkach dotyczących jednak [tej] samej tematyki. Czy liczba mnoga brzmieć powinna studia przypadku, czy studia przypadków?
Pozdrawiam